اقدامات شناسایی زودهنگام جها شناسایی قربانیان فروش، قاچاق و سوء استفاده، و همچنین مکانیزم های ارجاع، و در این راستا آموزش اجباری برای مددکاران اجتماعی، پلیس مرزی، وکلا، متخصصان پزشکی و سایر کارکنانی که با کودکان ارتباط برقرار می کنند
در جایی که وضعیت های مختلف مهاجرت در دسترس است، وضعیت با حمایت بیشتر (به عنوان مثال، پناهندگی یا اقامت بشر دوستانه) باید اعمال شود و اعطای چنین وضعیتی باید مورد به مورد و بر اساس بهترین منافع کودک تعیین شود
-اطمینان حاصل کنند که اعطای وضعیت اقامت یا کمک به کودکان مهاجر قربانی فروش، قاچاق و سایر اشکال استثمار مشروط بر آغاز محاکمه جنایی یا همکاری آنها با مقامات اجرای قانون نیست.
۴۴.علاوه بر این، کشورها باید اقدامات زیر را برای تضمین حمایت کامل و موثراز کودکان مهاجر در مقابل تمام انواع خشونت و سوء استفاده انجام دهند:
اقدامات موثر برای اطمینان از اینکه آنها در مقابل هر نوع برده داری و استثمار جنسی تجاری، و استفاده برای فعالیت های غیرقانونی یا هر کاری که سلامت، ایمنی و روحیه آنها را در خطر قرار می دهد، حمایت می شوند از جمله: با پیوستن به قراردادهای مربوطه سازمان بین المللی کار
اقدامات موثر برای حمایت از آنها در برابر انواع خشونت و سوءاستفاده بدون توجه به وضعیت مهاجرت آنها
شناسایی و پرداختن با موقعیت های آسیب پذیر جنسیتی خاص دختران و پسران و کودکان دارای معلولیت به عنوان قربانیان احتمالی قاچاق برای استثمار جنسی، کار و سایر اشکال استثمار
تضمین حمایت جامع، خدمات پشتیبانی و دسترسی به مکانیسم های موثر جبران خسارت، از جمله کمک های روحی-اجتماعی و اطلاعات در مورد جبران خسارت ها، برای کودکان مهاجر و خانواده آنها، گزارش موارد خشونت، سوء استفاده یا بهره برداری به پلیس و یا سایر مقامات مربوطه، صرف نظر از وضعیت مهاجرت آنها؛ کودکان و والدین باید بتوانند به طور امن و بدون خطر هرگونه فشار مهاجرتی به پلیس یا مقامات دیگر به عنوان قربانیان یا شاهدان گزارش دهند
شناسایی نقش مهم خدمات ارائه شده توسط گروه های اجتماعی و سازمان های جامعه مدنی در رابطه با حمایت از کودکان مهاجر
تهیه سیاست های جامع برای مقابله با علل ریشه ای همه ی انواع خشونت، استثمار و سوء استفاده علیه کودکان مهاجر، از جمله منابع کافی برای اجرای مناسب آنها
بهره مندی از شرایط منصفانه اشتغال و همچنین شرایط مناسب شغلی، مطابق با استانداردهای پذیرفته شده بین المللیبهره مندی از اقدامات حمایتی خاص تنظیم ساعت ها و شرایطی که تحت آن کودکان می توانند کار کنند تحت معاینات پزشکی دوره ای جهت تایید آمادگی برای کار قرار گرفته اند دسترسی به عدالت در صورت نقض حقوق آنها توسط عوامل عمومی یا خصوصی، از جمله تأمین مکانیسم های موثر شکایات و فایروال بین حقوق کار و اجرای مهاجرت
١ کشورهای عضو کنوانسیون حقوق کودک به واسطه ماده ۴ در مورد اجرای حقوق همرا ه با ماده ۲ درباره عدم تبعیض متعهد به انجام اقدامات مربوط به حقوق اقتصادی، اجتماعی و فرهنگی می شوند برای همه کودکان در حوزه قضایی خود تا حداکثر منابع در دسترس خود و با هدف دستیابی تدریجی به تحقق کامل این حقوق بدون تعصب به تعهداتی که بلافاصله به موجب قوانین بین المللی قابل اعمال هستند. اظهارنظر عمومی شماره ۱۹ (۲۰۱۶) درباره بودجه عمومی برای تحقق حقوق کودکان را ملاحظه کنید، پاراگراف های ۲۸-۳۴. ٢ قطعنامه مجمع عمومی ۱۴۲/۶۴، ضمیمه. ٣ گزارش روز بحث عمومی سال ۲۰۱۲ کمیته حقوق کودک در مورد حقوق همه کودکان در زمینه مهاجرت بین المللی، پاراگراف ۶۸-۶۹. قابل دسترس در www.ohchr.org/Documents/HRBodies/CRC/Discussions/2012/DGD2012ReportAndRecommendatio ns.pdf. ٤ کنوانسیون حقوق کودک، ماده ۳۷؛ کنوانسیون بین المللی حمایت از حقوق همه کارگران مهاجر و اعضای خانواده آنها، مواد ۱۶ و ۱۷: اعلامیه جهانی حقوق بشر، ماده ۳ و ۹؛ میثاق حقوق مدنی و سیاسی، ماده ۹. ٥ گزارش روز بحث عمومی سال ۲۰۱۲ کمیته حقوق کودک در مورد حقوق همه کودکان در زمینه مهاجرت بین المللی، پاراگراف ۷۸. همچنین اصول و دستورالعمل های سازمان ملل متحد در مورد جبران خسارت و روش های رسیدگی و اقامه دعوی در دادگاه برای کسی که از آزادی خود محروم شده است (A/HRC/30/37, annex) به ویژه اصل ۲۱، پاراگراف ۴۶ و راهنمای ۲۱. ٦ محرومیت از آزادی در ماده ۴ (۲) پروتکل اختیاری کنوانسیون علیه شکنجه و سایر رفتارها و مجازات های بی رحمانه، غیر انسانی یا تحقیرکننده به عنوان "هر نوعی از بازداشت یا زندانی شدن یا قرار دادن یک فرد در بازداشتگاه عمومی یا خصوصی است که در آن فرد به دستور مقام قضایی، اداری یا سایر مقامات به خواست خود اجازه ترک آن محل را ندارد. ماده ۱۱ قوانین ملل متحد برای حفاظت از نوجوانان محروم از آزادی بیان می کند: "برای اهداف قانون، تعاریف زیر باید اعمال شود: ... (ب) محرومیت از آزادی به معنای هر نوع بازداشت یا زندان یا قرار دادن یک فرد در بازداشتگاه خصوصی یا عمومی است، که در آن فرد به دستور مقام قضایی، اداری یا سایر مقامات به خواست خود اجازه ترک آن محل را ندارد. ٧ گزارش روز بحث عمومی سال ۲۰۱۲ کمیته حقوق کودک ، پاراگراف ۷۸. ٨ اظهار نظر عمومی شماره ۲ (۲۰۱۳) در مورد حقوق کارگران در شرایط غیرقانونی و اعضای خانواده آنها، پاراگراف ۲۴ کمیته حمایت از حقوق همه کارگران مهاجر و اعضای خانواده آنها را ملاحظه کنید ٩ اظهار نظر عمومی شماره ۶ (۲۰۰۵) کمیته حقوق کودک در مورد رفتار با کودکان بدون همراه و جدا شده در خارج از کشور مبدا خود، پاراگراف ۶۱. ١٠ See A/HRC/28/68, para. 80 ١١ اظهار نظر عمومی شماره ۲، پاراگراف ۴ کمیته حمایت از حقوق همه کارگران مهاجر و اعضای خانواده آنها را ملاحظه کنید، همچنین گزارش روز بحث عمومی سال ۲۰۱۲ کمیته حقوق کودک ، پاراگراف ۷۸ و گزارش گروه کاری بازداشت های خوسرانه A/HRC/13/30 ، پاراگراف ۵۸؛ و گزارش گزارشگر ویژه حقوق بشر مهاجران A/HRC/20/24، پاراگراف ۳۱ و ۳۸ را ملاحظه کنید ١٢ گزارش روز بحث عمومی سال ۲۰۱۲ کمیته حقوق کودک ، پاراگراف ۷۹. ١٣ اظهار نظر عمومی شماره ۶ کمیته حقوق کودک، پاراگراف ۳۹-۴۰. ١٤ A/HRC/20/24 پاراگراف ۴۰؛ حقوق و تضمین هایی برای کودکان در زمینه مهاجرت و / یا نیازمند حمایت بین المللی، نظر مشورتی OC-21/14۱۹ آگوست ۲۰۱۴، دادگاه آمریکایی حقوق بشر، پاراگراف ۱۵۹ و A/HRC/28/68 پاراگراف ۸۰. ١٥ دستورالعمل مراقبت جایگزین برای کودکان را ملاحظه کنید. ١٦ به اصول و دستورالعمل های اساسی سازمان ملل متحد در مورد جبران خسارت و أقامه دعوی در دادگاه از طرف افراد محروم از آزادی، به ویژه دستورالعمل شماره ۱۸ A/HRC/30/37 ، پاراگراف ۱۰۰. ١٧ گزارش روز بحث عمومی سال ۲۰۱۲ کمیته حقوق کودک ، پاراگراف ۷۵. ١٨ قطعنامه ۶/۲۵ شورای حقوق بشر. همچنین نظریه مشورتی مورخ ۱۹ آگوست ۲۰۱۴ دادگاه آمریکایی حقوق بشر OC-21/14 ، پاراگراف ۱۰۸-۱۴۳ را ملاحظه کنید. ١٩ اظهار نظر عمومی شماره ۶ کمیته حقوق کودک، پاراگراف ۲۰-۲۱ و ۳۳-۳۸. ٢٠ مطابق ماده ۱ کنوانسیون مربوط به وضعیت افراد بدون تابعیت، فرد بدون تابعیت فردی است که توسط هیچ کشوری تحت قانونش تبعه به حساب نمی آید. ٢١ اظهار نظر عمومی شماره ۱۵ (۱۹۸۶) کمیته حقوق بشر در مورد موقعیت بیگانگان تحت کنوانسیون، پاراگراف ۷. ٢٢ کمیته حقوق بشر، شکایات 2009/2010, Ilyasov v. Kazakhstan, Views adopted on 23 July 2014; No. 2243/2013, Husseini v. Denmark, Views adopted on 24 October 2014; No. 1875/2009, M.G.C. v. Australia, Views adopted on 26 March 2015; No. 1937/2010, Leghaei and others v. Australia, Views adopted on 26 March 2015; and No. 2081/2011, D.T. v. Canada, Views adopted on 15 July 2006. ٢٣ See Advisory Opinion OC−21/14 of 19 August 2014, Inter-American Court of Human Rights, para. 280. ٢٤ پاراگراف ۵۰ اظهار نظر عمومی شماره ۲ (۲۰۱۳) کمیته کنوانسیون حمایت از حقوق کلیه کارگران مهاجر و اعضای خانواده آنها را ملاحظه کنید. ٢٥ گزارش روز بحث عمومی سال ۲۰۱۲ کمیته حقوق کودک ، پاراگراف ۹۱. همچنین ماده ۶۹ کنوانسیون حمایت از حقوق کلیه کارگران مهاجر و اعضای خانواده آنها را ملاحظه کنید. ٢٦ اظهار نظر عمومی شماره ۱۴ (۲۰۱۳) در مورد حق کودک بر در نظر گرفته شدن بهترین منافعش، پاراگراف ۶۶ را ملاحظه کنید. ٢٧ اظهار نظر عمومی شماره ۲، پاراگراف ۲، ۶۹ کنوانسیون حمایت از حقوق کلیه کارگران مهاجر و اعضای خانواده آنها را ملاحظه کنید. ٢٨ گزارش روز بحث عمومی سال ۲۰۱۲ کمیته حقوق کودک، پاراگراف ۸۶ را ملاحظه کنید. ٢٩ اظهار نظر عمومی شماره ۱۵ (۲۰۱۳) در مورد حقوق کودکان از بهره مندی از بالاترین استاتدارد بهداشت، پاراگراف ۵ و ۸ را ملاحظه کنید. ٣٠ گزارش روز بحث عمومی سال ۲۰۱۲ کمیته حقوق کودک، پاراگراف ۸۶ را ملاحظه کنید. ٣١ گزارش روز بحث عمومی سال ۲۰۱۲ کمیته حقوق کودک، پاراگراف ۸۶ را ملاحظه کنید. ٣٢ پاراگراف ۷۴ اظهار نظر عمومی شماره ۲ کمیته حمایت از حقوق کارگران مهاجر و خانواده آنها را ملاحظه کنید. ٣٣ ماده ۱۴۵ کنوانسیون بین المللی حمایت از حقوق همه کارگران مهاجر و اعضای خانواده آنها را ببینید.